Tumba online ru sections dating

Teid-siumh go h-airm i r-rabhatar a lucht oilemhna.Laithe n-aen dia m-bói Aban la laogaibh a bhuime, do-chi cú allaidh go h-airm i r-raibhe.Only the text of the main MSS has been been retained, since variants are cited, in cases where there are other MSS, in a non-systematic way and Plummer did not attempt a critical edition that would lend itself to appropriate variant recording. Ocus do-rala gur bo h-alachta h-í; & cuiris fis for a brathair .i. Et dixit Milla iar faicsin a brathar: Beiridh an inghen mac la guidhe an epscuip naemtha, gan doigh gan tiachair, & ro baistedh h-é, & tuccadh Abbán d' ainm fair.Ocus berar dia oilemhain é, & do chur cerda luith & gaisccidh roimhe, día bheith h-i r-righi for lorcc a athar. Briathra Dé ro canadh-som gibe ní no canta fris; & ro an in scribtúir aicce gan sáethar gan meabhruccadh.Ocus guidhidh a athair & a mathair é im anmhain aga n-oidhreacht; & nír bó tarbha són. Ocus doníad cimidh dhe, & cuiritt cuibrighi fair, & cuiritt h-i c-cuithe na n-giall h-e; & do-gheibhit forsgáoilte h-é iarnabharach for urlainn an dúin gan cengal, gan cuibrech.Ocus o 't-concattar gan nert aca air, deonaighit dó a thoil féin do denum.Do eirigh an laeg go h-airm i r-rabhattar na láoigh aile, & ro géim, & do-gní reabhradh ar áon fríu.Ocus tiagaitt oidedha Abáin go h-airm i r-raibhe an righan & an rí, & innisit dóibh na miorbuile-sin.

Tomhail in laogh-sin’, ar se, ‘ata an una (.i. ‘ A Íosa’, ol sé, ‘do chruthaigh in láogh-so gan damhna, cruthaigh anossa h-é leis an damhna fil sunn dhe’.

Ciarán Saighre II: this text is from the unique copy in O'Clery 2, ff 144a–53b. (2) Dublin, Royal Irish Academy, 24 M 38 (MS 60), ff 1–36, 19th cent., written by Owen Connellan. MS 4 was unknown to Plummer and is not the archetype of MS 1. Plummer edits the text from MS 1 with variants from MS 2. The electronic text represents the text of O'Clery 1. (4) Stowe, a (slightly abbreviated) version inserted into the life of Mo Chuda above.

Cóemgen I: this text is from the unique copy in O'Clery 1, ff 274a–77b. 146–66, written by Aodh Ó Dálaigh (Hugh O'Daly) in January 1725 in Dublin (for an inadequate account of the MS see T. (3) Dublin, Royal Irish Academy, 23 K 24 (MS 59), pp 35–70, written in 1765 by Labhrás Mhac an Alladh (Laurence Mc Nally); (4) Dublin, Royal Irish Academy, 24 L 35 (MS 61), pp 1–19, written by Fr Anthony Gernon in Louvain in 1640. For details of MSS 2–4 see Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy, fasc. The electronic edition represents the text of MS 1. (1) O'Clery 1, ff 168a–218b, copied in 1629 from and older MS. These MSS have been collated by Plummer who prints O'Clery 2 with copious variants from MSS 2–4.

The following occur only in O'Clery 2: Berach, Brendan I, Ciarán of Saighir II, and Úi Suanaigh.

The following are found only in Stowe: Ciarán I and M' Áedóc I.

Do mhacuibh Úa Suanaig: the text is the unique copy in O'Clery 2, ff 272a–74b. The text is printed from O'Clery 1, ff 193–202, with variants from Stowe, 287ff. The editor's expansions of abbreviations are marked throughout.

Please or register to post comments
If spammers comment on your content, only you can see and manage such comments Delete all

Tumba online ru sections dating introduction

Tumba online ru sections dating